Бюро переводов "Переводчик онлайн" | Четверг, 22.02.2018, 15:42

Добро пожаловать Гость | RSS

Переводчики » Бюро переводов » Перевод » Локализация мультимедиа




Локализации материалов мультимедиа - бюро переводов
"Переводчик Онлайн"

Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН - Центральное бюро переводов в Европе, России, Украине и странах СНГ. Перевод текстов, документов,  инструкций, локализация веб сайтов, технический перевод, онлайн переводы, апостиль, легализация, нотариальные переводы. Наше бюро переводов готово предложить Вам качественные услуги по переводу документов и текстов любых объемов, а также устный перевод.

Заказать перевод, иные услуги: Локализации материалов мультимедиа>>

Наши переводчики осуществляют профессиональный перевод на 60 языков мира!

Локализации материалов мультимедиа
Переводы | 26.12.2009, 13:51
Локализации материалов мультимедиа

Бюро переводов «Переводчик Онлайн» предлагает услуги локализации мультимедийных материалов, включая полную графическую и звуковую адаптацию.

Мультимедиа (лат. Multum + Medium) — одновременное использование различных форм представления информации и ее обработки в едином объекте-контейнере.

Например, в одном объекте-контейнере (англ. container) может содержаться текстовая, аудиальная, графическая и видео информация, а также, возможно, способ интерактивного взаимодействия с ней.

Термин мультимедиа также, зачастую, используется для обозначения носителей информации, позволяющих хранить значительные объемы данных и обеспечивать достаточно быстрый доступ к ним (первыми носителями такого типа были CD — compact disk). В таком случае термин мультимедиа означает, что компьютер может использовать такие носители и предоставлять информацию пользователю через все возможные виды данных, такие как аудио, видео, анимация, изображение и другие в дополнение к традиционным способам предоставления информации, таким как текст.

Доказано, что человек гораздо лучше воспринимает текстовую информацию, если она совмещена с графическими и звуковыми элементами.

Предоставляемые услуги:
    * Локализация видео

        * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
        * перевод презентации, рекламных, художественных, документальных, мультипликационных фильмов, музыкальных произведений, лекций, конференций, интервью, веб-трансляций, веб-кастов, обучающих материалов
        * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
        * закадровый перевод и полное дублирование профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
    * Локализация аудио
        * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
        * перевод диктофонных записей, лекций, конференций, семинаров, презентаций, интервью, рекламных сообщений, слоганов, музыкальных произведений, обучающих материалов, подкастов
        * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
        * озвучивание аудио профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
    * Локализация Adobe Flash
        * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
        * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
        * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
        * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
        * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
    * Локализация систем электронного обучения
        * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
        * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
        * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
        * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
        * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
    * Локализация компьютерных игр
        * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
        * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
        * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
        * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
        * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
    * Локализация субтитров
        * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
        * перевод транскрипта
        * подготовка перевода к субтитрованию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование специальных требований
        * создание субтитров в виде файла необходимого формата
        * наложение отключаемых и неотключаемых субтитров
    * Перевод и озвучивание аудиокниг
        * подготовка материала к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
        * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
    * Выборочная локализация видеоряда
        * создание и локализация статичных графических элементов видеоряда
        * локализация неотключаемых субтитров
    * Локализация DVD
        * расшифровка (набор текста на слух) и подготовка транскрипта
        * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
        * локализация субтитров
        * авторинг DVD: создание меню, переходов, сведение аудио и видео, присваивание ссылок, создание структуры
    * Работа с музыкальными и звуковыми эффектами
        * создание уникального музыкального сопровождения
        * замена музыкального сопровождения
    * Оцифровка видео
        * оцифровка материала из Betacam, DV, S-VHS, VHS, Video 8 в DVD, AVI, MPEG и другие форматы

Мы оказываем услуги локализации мультимедиа как в комплексе, так и по отдельности. Для каждого проекта определяем индивидуальный спектр услуг, который включает только необходимые позиции.

Многоступенчатая система качества, используемая в нашем бюро переводов, позволяет достичь результата, максимально удовлетворяющего ваши потребности по приемлемой цене.


Источник: Устный перевод - Письменный переводчик
Добавил: defaultNick | Контактное лицо: Локализации материалов мультимедиа | Теги: Локализации материалов мультимедиа
Просмотров: 2409 | Размещено до: 26.12.2010 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar