технический перевод чешского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое с чешского языка и на чешский;
юридический перевод чешского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств с чешского языка и на чешский;
художественный перевод чешского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу с чешского языка и на чешский;
медицинский перевод чешского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов с чешского языка и на чешский;
Че́шский язы́к (чеш. čeština) — один из славянских языков, относится к группе западнославянских языков. Чешский язык очень близок к словацкому языку. Является государственным языком Республики Чехия. Язык распространён в Чехии и за её пределами (в США, Австрии, России, Канаде, Болгарии, Израиле, Польше и других странах). Число говорящих на чешском языке — около 12 млн. чел. (10 млн. в самой Чехии и 2 млн. за ее пределами). Чешский язык относится к западной группе славянских языков.
Чешский имеет 4 группы диалектов: 1) чешские говоры (среднечешские говоры с центром в Праге, юго-западный и северо-восточный) 2) ганацкие говоры (центральные моравские) 3) ляшские (на северо-востоке Моравии и в Силезии) 4) словацко-моравские (на востоке Моравии до границ со Словакией)
Особенности звуковой системы чешского языка: наличие долгих и кратких гласных, которые, как и дифтонг ou, играют смыслоразличительную роль; слогообразующих согласных r, l. У согласных только 3 пары твёрдых и мягких (n/n’, t/t’, d/d’). Большая часть согласных составляет пары по звонкости/глухости. Для чешского языка характерно чередование кратких и долгих гласных, а также согласных. Ударение в чешском переводе постоянное, экспираторное, на первом слоге слова. Часто появляется дополнительное ударение в многосложных словах. Морфологическая система чешского отличается многообразием типов спряжения и склонения. У существительного есть категория числа, рода, падежа (6 падежей и звательная форма). Существительные мужского рода в чешском языке выражают также категорию одушевлённости. Часть качественных прилагательных и все относительные употребляются только в полной форме. Глагол в чешском характеризуется категориями залога, наклонения, лица, времени, вида и числа. Причастия и деепричастия имеют категорию рода.
Литературный чешский язык сформировался на основе среднечешского наречия. Первые памятники чешской письменности относятся к концу 13 в. Литературный чешский язык в 1-й половины 19 в. был книжным. С середины 19 в. появляется разговорная форма литературного языка, которая существует параллельно с обиходно-разговорным языком. Письменность чешского языка на основе латиницы. Для обозначения специфических чешских звуков используются диакритические знаки. На письме последовательно обозначается долгота гласных (штрихи над буквами, над u либо штрих, либо кружок — последний в тех случаях, когда звук [u:] образовался из древнего [o]). Буквы для шипящих и мягких согласных содержат диакритический знак гачек (чешский hacek «крючок»), в большинстве случаев выглядящий как «птичка» над буквой, а над буквами с вертикальной верхней частью (d, t) — как апостроф. Гачек над гласной e означает мягкость предыдущей согласной; обычно буква e соответствует звуку, произошедшему из старого общеславянского ятя. Буквы q, w, x в чешском используются только в заимствованных из других языков словах.
Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН (Европа) в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с/на чешский - именно той тематики, которая Вам необходима. Если в целях экономии средств заказчик предпочтёт услуги переводчика, для которого чешский не является родным языком, то мы обязательно будем рекомендовать сделать дополнительную вычитку носителем чешского языка. Такой подход позволяет снизить затраты и значительно улучшить качество перевода.
Онлайн консультации: Филиалов - 70! Переводим на 60 языков! Легализация и апостиль. Истребование документов. Переводчиков> 500! Акция! Скидка 10% - при онлайн заказе на сайте! 10 филиалов в Европе и Израиле
30 филиалов в Москве и России +7 (965) 305-09-18 30 филиалов в Киеве и Украине: +38 (044) 232-84-14 +38 (098) 663-20-54 +38 (093) 107-44-84